The criminal is still at large. The police has no clue where the crook headed. We might need some help from private eyes.
at large는 지난시간에 다룬것인데 다시 보니까 반가우시죠.
그렇습니다. 자주 보시다 보면 정이듭니다. 정이들면 외워지는 것이구요. 그러면 내것이 됩니다. 영어 공부는 단번에 외우려 하지 마시고 보는 횟수를 늘려서 내것으로 만드시는 방법이 가장 좋습니다. 오늘 당장 알려고 하지 마시고 매일 보셔서 다음주쯤에 완전히 아시면 되지요. 오랜 시간을 통해 얻어진 것들은 오래갑니다. 시간을 갖고 천천히 하세요~ 느긋하게. 느긋해야 두뇌도 잘 받아드립니다.
잔소리는 그만하고 위 내용을 살펴보지요.
The criminal is still at large. The police has no clue where the crook headed.
We might need some help from private eyes.
오늘은 crook, private eye에 대해 알아보겠습니다.
(1) Crook 은 criminal의 속어입니다. 사기군이란 뜻도 있지요.
동사로 구부리다라는 뜻에서 부터 발전되어 남을 속이다, 낚아채다; 속이다라는 뜻도 가지게 되었지요. 남을 속이는 것은 바른일이 아니라는 개념은 동서고금(all times and places) 막론하고 일맥상통(have a thread of connection)이기 마련이지요.
(2) Private eye는 원래 private investigator란 말에서 유래된 속어입니다.
Private Eye를 P.I.으로 줄여서 쓰다보니 Private eye가 되었는데 범인을 잡으려면 작은 눈을 크게뜨고 찾아야 하니까 그런데로 말이되네요.
혹시 윗문장에서 headed가 생소하신가요?
사람이 움직이려면 왜 머리부터 방향을 돌리잖아요. 어디로 향하다는 뜻입니다.
Where are you going? = Where are you heading? 과 같은 셈이죠.
자, 그렇다면 다시 정리해보면
The criminal is still at large. The police has no clue where the crook headed. We might need some help from private eyes.
The criminal is not yet arrested. The police has no clue where the crook went. We might need some help from private detectives.
Additional Tip
바로 위의 예문에서 The criminal is still large를 The criminal is not yet arrested로 바꿀 때 still 이 yet으로 바뀐부분을 눈치 채셨나요? 그것은 still은 긍정문(an affirmative sentence)에만 쓰이고 yet는 부정문(a negative sentence)에 쓰이기 때문이죠.
더 궁금하시것이 있으시면 아무것이나 질문하세요.
회원가입하시면 직접 쓰실 수 있습니다.
S’more English Company
대표: 김택용
Master’s Degree in TESOL
(Teaching English to the Speakers of Other Language)
Copyright ⓒ 스모아 영어사(S’more English Company) 무단전재 및 재배포 금지, All rights reserved