교육정보

미국 생활을 위한 기본단어 (F)

F
Face 얼굴, 안면
Face-to-face interview 직접면접, 얼굴을 직접 맞대고 하는 인터뷰
Facilities 시설, 설비
Factsheet 한장짜리 인쇄물
Failure to prosecute 수행하는 실패
Failure to report 보고하는 실패
Fair market value 공정 시장가
False statement 거짓, 위조진술
False teeth 의치
False, fictitious or fraudulent 사기
Family employment 가족사역
Family Maximum Benefits 가족 체대 수당
Farm 농장, 농지
Farm work 농사일, 노동
Farmer 농부
Farmworkers 농사꾼
Father-in-law 시아버지, 장인
Fatigue 피로, 피곤
FAX (noun) 사실, 정보, 팩스
FAX (verb) 팩스로보내다
Federal Employees Retirement System (FERS) 연방 직원 은퇴 체계
Federal Grants 연방 보조금
Federal Insurance Contributions Act (F.I.C.A) 연방 보험세 법안 (F.I.C.A)
Federal Trade Commission 연방 통상 위원회
Fee Agreement 비용 계약서
Fee Petition 비용 청원서
Fees 보수, 사례금
Felonious and intentional homicide 극악한, 계획한 살인행위
Felonious homicide 극악한 살인행위
Felony 중범죄
Federal Insurance Contribution Act (F.I.C.A.) 연방세
Figured 그림으로 표시한, 계산한
File 파일
File an application 신청서를 접수하다
File for civil action 시민소성송제기
Filing date 신청날짜
Filling (teeth) 치관을 채움
Finality of decision 최종적결정
Financial hardship 재정적곤란, 결핍
Financial Literacy and Education Commission 재정적인 문학 및 교육 위원회
Finding (legal) 사실인정, 평결
Findings (legal) 사실인정, 평결
Fine 벌금
Finger 손가락, 손가락 끝
Fingernail 손톱
Fiscal year 회계년도
Five-year continuous residence 5년 거주
Flu-shot 감기 예방접종
Follow-up 잇따르는, 뒤좇아내는 편지
Food stamps 식권, 프드 스탬프, 식량배급표
Foot 발
Forehead 이마
Foreign legal adoption 합법적 외국 입양
Foreign Work Test 외국 노동일 검사
Foreman 현장 주임
Forgery 문서위조
Form 양식
Form W-2 W-2 양식, 개인소득 세금 보고서
Foster care 유모가 양육
Foster home 양부모집
Fraud 사기
Fraud and Abuse Hotline 사기와 악용방지 전화상담서비스
Free pamphlet 무료 팸플릿
Freeze 냉동
Friend 친구
Full Retirement Age 정년퇴직 연령
Full-time 정규근무
Full-time nursing care 정규의, 전시간 양노원
Full-time student 정규학생
Fully insured 완전 가입자
Function 기능
Funded 적립하다, 축적하다
Funds 자금, 기금
Funeral 장례의

 

S’more English Company
대표: 김택용
Master’s Degree in TESOL
(Teaching English to the Speakers of Other Language)

Copyright ⓒ 스모아 영어사(S’more English Company) 무단전재 및 재배포 금지, All rights reserved

Print Friendly, PDF & Email

Leave a Reply

Discover more from Michigan Korean Weekly

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading